Logo ms.artbmxmagazine.com

Tindakan untuk menghidupkan kembali festival popular tradisional dalam komuniti Cuba

Isi kandungan:

Anonim

RINGKASAN

Di antara tradisi perayaan yang berasal dari populariti di perbandaran Los Palacios adalah pesta istana yang tidak hadir. Festival popular ini, pada masa ini tidak mengambil kira pelbagai bentuk manifestasi budaya dan jenis tradisi tempatan. Kenyataan ini memunculkan masalah saintifik dari penyelidikan kami: Bagaimana untuk menyumbang kepada menghidupkan semula festival popular tradisional istana yang tidak ada, dari rumah budaya perbandaran Los Palacios? Dan objektif umum berikut: Rancang rancangan tindakan sosiobudaya yang bertujuan menghidupkan semula festival popular tradisional istana yang tidak ada, dari rumah budaya perbandaran Los Palacios. Kami terutamanya menggunakan metodologi kualitatif, selain kaedah yang berbeza seperti: kaedah teori (Sejarah-logik, Pemodelan, Analisis dan Sintesis, Induksi-Pengurangan). Kaedah empirikal (Tinjauan, analisis dokumentari , juga menggunakan kaedah kualitatif (Etnografi). Alam semesta ini terdiri daripada 19 pekerja dari Rumah Budaya perbandaran Los Palacios. Hasil instrumen yang dianalisis dianalisis dan Ia mengusulkan rancangan tindakan untuk menghidupkan kembali festival popular tradisional istana yang tidak ada, dari Rumah Budaya perbandaran Los Palacios dan akhirnya sampai pada kesimpulan dengan mempertimbangkan semua aspek yang dikembangkan.

KATA KUNCI:

Budaya, Pesta, Pesta Popular Tradisional, Rumah Budaya dan Revitalisasi.

RINGKASAN

Antara tradisi festival yang berasal dari populariti di perbandaran The Palace adalah pesta istana yang tidak hadir. Pesta watak popular ini, pada masa ini tidak mengingat pelbagai bentuk manifestasi budaya dan jenis tradisi kota. Kenyataan ini telah memunculkan masalah saintifik penyelidikan kami: Bagaimana untuk menyumbang kepada menghidupkan semula pesta popular tradisional dari istana yang tidak hadir, dari rumah budaya perbandaran The Palaces? Dan objektif umum berikut: Untuk merancang rancangan tindakan sosiobudaya yang ditujukan untuk menghidupkan semula pesta popular tradisional istana yang tidak ada, dari rumah budaya perbandaran The Palaces. Kami menggunakan metodologi kualitatif pada asasnya, selain kaedah yang berbeza seperti:kaedah teori (Sejarah-logik, Pemodelan, Analisis dan Sintesis, Induksi-pemotongan). Kaedah empirik (Kajian, Analisis dokumentari, kaedah kualitatif juga digunakan (Etnografi). Alam semesta dibentuk oleh alam semesta 19 pekerja rumah budaya perbandaran The Palaces. Hasil instrumen yang dianalisis dianalisis dan dia / dia bermaksud rancangan tindakan untuk menghidupkan semula pesta popular tradisional dari istana yang tidak ada - dari rumah budaya perbandaran The Palaces dan akhirnya anda sampai pada kesimpulan dengan mengingat semua aspek yang dikembangkan.Alam semesta dibentuk oleh alam semesta 19 pekerja rumah kebudayaan perbandaran The Palaces. Hasil instrumen yang dianalisis dianalisis dan dia bermaksud rancangan tindakan untuk menghidupkan kembali pesta popular tradisional dari istana yang tidak ada - dari rumah budaya perbandaran The Palace dan akhirnya anda sampai pada kesimpulan dengan mengingat semua aspek yang dikembangkan.Alam semesta dibentuk oleh alam semesta 19 pekerja rumah kebudayaan perbandaran The Palaces. Hasil instrumen yang dianalisis dianalisis dan dia bermaksud rancangan tindakan untuk menghidupkan kembali pesta popular tradisional dari istana yang tidak ada - dari rumah budaya perbandaran The Palace dan akhirnya anda sampai pada kesimpulan dengan mengingat semua aspek yang dikembangkan.

KATA KUNCI:

Budaya, Pesta, Pesta Popular Tradisional, Rumah Budaya dan Revitalisasi.

PENGENALAN

Beberapa kajian yang dilakukan di Cuba telah menyumbang kepada pelestarian tradisi nasional dalam menghadapi desakan hegemoni. Tidak dinafikan, kini terdapat pemahaman yang lebih besar mengenai kepelbagaian berdasarkan proses budaya yang memelihara dan merangsang label tempatan tradisional dalam menghadapi trend homogenisasi era global. Dalam konteks di mana visi budaya sebagai fenomena antropologi telah berkembang, kesadaran bahawa tradisional adalah proses kesinambungan dan bukan masa lalu, mengabaikan kriteria yang diwarisi, terutama, oleh kelas pemerintah, mengenai kekurangan estetika mereka, tanpa mengambil kira dinamisme berterusannya, mengalami perubahan mengikut keadaan di mana mereka berasal dan berkembang,Oleh itu, ini adalah keperluan mendesak untuk mengekalkan jejak simbol dalam setiap amalan sosial masyarakat mengenai pelbagai ungkapan atau manifestasi dari Festival Popular dan Tradisional dalam suasana di mana mereka telah berkembang selama beberapa generasi.

Sejak penemuannya, Amerika Latin telah menjadi kawasan penyerapan dan gabungan festival popular tradisional yang mengadopsi idea moden untuk menakluki Eropah, dalam sebuah alam semesta yang penuh dengan sejarah pra-Hispanik yang dicampur dengan unsur-unsur baru yang dibawa dari luar negeri dalam jumlah yang banyak. bentuk dan digabungkan dari bahasa ke budaya, melalui adat dan penciptaan seni. Sejak itu, proses adopsi dan penyesuaian telah berlaku secara berterusan di masa depan Amerika Latin dan menghasilkan unsur-unsurnya sendiri yang membentuk identitinya.

Perayaan tradisional di Cuba bermula sebelum penjajahan Sepanyol dan disempurnakan dari masa ke masa dan mencapai ruang lingkup yang lebih besar, menurut wilayah negara ini dan pendatang yang tinggal di dalamnya.

The perayaan adalah peristiwa-peristiwa yang telah berlaku sejak manusia palsu hati nurani sosial dan lelaki mereka memutuskan untuk bertemu sebagai satu kumpulan untuk meraikan semua jenis majlis atau untuk kepercayaan karut atau agama sebab, tetapi yang benar adalah bahawa mereka telah berkhidmat untuk meninggikan semangat dari mereka yang membaginya, menjadi adat dan tradisi.

Festival yang paling penting di sebelah Pulau ini adalah Bandos Festival dan Patron Saint Festival yang sangat popular, yang terakhir menjadi eksponennya yang paling setia: Festival atau festival San Rosendo, Patron Saint dari kota Pinar del Río.

Fenomena ini sebelumnya telah ditangani oleh pengarang seperti Virtudes Feliú, terutama dalam bukunya Fiestas y Tradiciones cubanas (2003), yang merupakan kajian pertama yang memfokuskan pada pengkelasan, konsep, etnik, dan proses evolusi tradisi perayaan yang paling penting. panorama Cuba.

Cuba mempunyai Budaya berdasarkan asal-usul etnik yang membentuk kewarganegaraan, melalui demonstrasi yang mengesahkan budaya popular, di antaranya festival popular tradisional menonjol.

Dalam keadaan di mana keadaan antarabangsa menjadi semakin rumit, dibimbangi oleh krisis ekonomi yang mendalam dan pemusatan kekuasaan di negara-negara terkaya, kebijakan negara dan pemerintah Kuba bertujuan untuk terus mengembangkan pendidikan seni, penciptaan dan kebolehan menghayati seni.

Begitu juga, kita terus menganjurkan mempertahankan identiti dan pemeliharaan warisan budaya, yang seharusnya menggunakan sumber daya yang ada secara rasional dan menjadikan

pekerjaan yang dilakukan oleh Rumah Budaya menjadi tinggi.untuk mengetengahkan manifestasi tradisional yang paling penting di setiap wilayah. · Oleh kerana revolusi yang bertekad untuk mengubah kehidupan budaya negara mesti bermula dengan mengumpulkan, menyucikan, mengevaluasinya dengan pengertian sejarah, semua warisan budaya bangsa; ia mesti mengekalkan dan menyelamatkan tradisi budaya terbaik di negara ini, menemui semula, menyucikan dan mempromosikan kekayaan rakyat kita. Semua ini memungkinkan untuk menyumbang kepada kehidupan seni dan sastera sebagai getah popular yang kaya, kerana dengan minum dari sumber-sumber masa lalu budaya kita dan dari sumber penciptaan yang tidak habis-habisnya, pencipta dapat melakukan karya yang sangat penting dan hasil yang bermanfaat, menentukan hubungannya yang mutlak, langsung dan penuh kasih sayang dengan orang ramai adalah tidak terpisahkan. Inilah sebabnya mengapa pada bulan Januari 1978,Kementerian Kebudayaan mengeluarkan Resolusi No. 8, mewujudkan Sistem Rumah Budaya, yang secara teknikal dan metodologinya akan tunduk kepada Kementerian Kebudayaan, melalui Arah Orientasi dan Perluasan Budaya dan arahan Artis Amatur.

Di antara aktiviti yang dijalankan oleh House of Culture di perbandaran Los Palacios adalah pesta istana yang tidak hadir, yang merupakan manifestasi yang paling beragam dan yang mempunyai jumlah ungkapan tradisional terbesar yang diwakili dalam perayaannya, dengan keutamaan yang mendalam dan popular di masyarakat. Festival popular ini, pada masa ini tidak memperhitungkan pelbagai bentuk manifestasi budaya dan jenis tradisi kota, tidak ada kegiatan yang bervariasi yang mencirikannya sebagai: bunga api, deringan loceng, tombolas, tarian, organisasi rombongan, rombongan kanak-kanak, rodeo, pertunjukan kuda dan pertandingan dll. Tambahan pula, ia tidak didedahkan secara sistematik oleh media yang berbeza yang dimiliki oleh bandar ini.

Dari unsur-unsur praktikal dan refleksi mengenai masalah ini, kepentingan dan kesahihannya pada masa ini adalah perlu dan tidak dapat ditangguhkan untuk meningkatkan festival popular tradisional istana yang tidak ada di perbandaran Los Palacios, yang memungkinkan untuk melihat visi kritis dan penjelasan mengenai apa yang berlaku dalam urutan itu dan dapat menyusun rancangan tindakan sosiobudaya untuk menghidupkan kembali festival popular tradisional istana yang tidak ada, dari rumah budaya perbandaran Los Palacios. Sejak Revitalization bertanggungjawab dalam memberi tenaga yang lebih besar atau kekuatan kepada pemulihan keindahan atau pertumbuhan sesuatu.Ini juga merupakan persetujuan dan sokongan dari komuniti setempat, dengan persetujuan dari kawasan yang sama ini, yang menyokong pengaktifan semula amalan sosial dan perwakilan yang semakin jarang digunakan atau yang telah menurun. (UNESCO, Glosari istilah)

Bermula dari kenyataan sebelumnya, masalah saintifik penyiasatan telah dirumuskan dengan cara berikut: Bagaimana cara menyumbang untuk menghidupkan kembali festival popular tradisional istana yang tidak ada, dari rumah budaya perbandaran Los Palacios?

Pembangunan

Berkonseptualisasi dan bersejarah mengenai C Ciri dan Tradisi.

Budaya adalah asas dan asas siapa kita. Masyarakat dunia, sejak didirikan, telah mengembangkan budaya mereka, yang tercermin dalam cara hidup mereka, organisasi sosial, falsafah dan kerohanian, seni, pendidikan, ingatan sejarah, bahasa, antara lain.

Istilah budaya, yang berasal dari kultus Latin, merujuk kepada pemupukan semangat manusia dan kemampuan intelektual manusia. Pada tahun 1952 Alfred Kroeber dan ClydeKluckhohn menyusun senarai 164 definisi "budaya" dalam Budaya: Kajian Kritikal terhadap Konsep dan Definisi. Selepas itu, kandungan konsep telah berubah sepanjang sejarah. (Kluckhohn, 2004)

Masalah penting pada saat mendekati objek penyiasatan harus memberi penghargaan kepada mereka tentang kriteria yang berbeza di sekitar fenomena budaya, kategori ini menjadi kompleks, disokong oleh kepelbagaian kriteria, luas dan pendekatan yang diambil darinya.

Menjadi aspek watak universal, tidak ada subjek sosial yang tidak memiliki nilai-nilai budaya yang terpinggir, oleh itu, dengan mengandaikan penyelidikan yang bersifat sosial menyiratkan, dengan keperluan, mendekati bentuk-bentuk konkrit yang dimilikinya, mulai dari mempertimbangkan faktor-faktor yang memungkinkan, mereka mempromosikan dan menjamin pemeliharaan dan pemeliharaan budaya dari sudut pandang artistik, melalui penyertaan aktif dan aktif para pelaku sosial yang menyusunnya dan hubungan mereka dengan selera secara umum dalam tindakan masyarakat yang bersifat budaya.

Konsep budaya mempunyai asas sejarah dan pembentukannya telah menyumbang kepada tahap pemikiran manusia yang berbeza, ketika manusia berhenti menjadi lampiran kepada alam dan berusaha memenuhi keperluan; proses transformasi berdasarkan pekerjaan yang mampu mempengaruhi pembentukannya, tidak hanya sebagai entiti biologi, tetapi juga sebagai entitas bioikosososial, kerana perkembangannya juga merupakan wadah keupayaan kognitif dan afektif, sehingga seseorang dapat berbicara tentang proses produksi budaya.

Oleh kerana asal-usul ini, istilah budaya harus dianalisis pada awalnya dibatasi pada kerangka filosofis yang ketat, kerana di sinilah untuk pertama kalinya, makna dan dimensi tertentu diperdebatkan, baik dalam urutan fenomenal (materialistik) atau sebagai inti (idealistik) yang tidak dapat dikeluarkan dari sejarah pemikiran saintifik.

Yang disebutkan di atas menunjukkan merujuk kepada sejarah istilah, dalam arti sintetik, pada setiap tahap perkembangan masyarakat manusia, yang dipertimbangkan dari zaman kuno hingga sekarang.

Dengan mengandaikan dalam urutan pertama perspektif falsafah mengenai budaya tidak menafikan, tetapi mengandaikan pendekatan lain yang muncul dalam perjalanan pemikiran manusia dalam tahap yang berbeza.

Jelas bahawa pada tahap prasejarah tidak ada sistematisasi mengenai budaya dan seni, namun, kita dapat membuat penentuan masa dari kesaksian yang diturunkan oleh nenek moyang; ketidakberdayaan dalam menghadapi kekuatan alam yang buta dan ketidakmampuannya untuk menerangkan fenomena di sekitarnya adalah unsur-unsur yang menentukan amalan ritual yang menggabungkan tarian, lagu, pantomim, penceritaan peristiwa dan lukisan yang berkaitan dengan hidupnya. Pemeliharaan kecenderungan yang nyata terhadap seni sebagai alat pengetahuan manusia dan cara mengeksternalisasi keberadaannya sebagai entiti sosial dalam arti luas menyumbang kepada pengembangan kegiatan kerohaniannya.

Oleh itu, seni memerintahkan sistem konsepsi tentang dunia sekitarnya, mengatur dan mengarahkan proses psikik dan sosial dan, oleh itu, adalah senjata dalam perjuangan manusia dengan kekacauannya sendiri dan masyarakat manusia, bagaimanapun, konsep budaya yang ditawarkan sebagai istilah teori dalam falsafah kuno, dalam sosok ahli falsafah Romawi dan orator Marcos Tulio Cicerón (45 tahun) dalam karyanya Disputas Tusculanas mengikuti konsepsi Plato dengan sebutan "payeia" (Bayer, 1992)

Bagi Cicero, budaya berkaitan dengan akal manusia dalam ayat yang sama dari Socrates berpengalaman (469-399 ane) yang, ketika menyusunnya dari falsafah, difahami sebagai doktrin bagaimana hidup atau sains kehidupan manusia, memberikan falsafah makna "budaya akal. (Bayer, 1992)

Bagi Sosiologi, budaya adalah himpunan rangsangan persekitaran yang menjana sosialisasi individu. (Schwanitz, 2002)

Untuk Falsafah, "Budaya adalah sekumpulan nilai material dan spiritual, serta prosedur untuk membuat, menerapkan dan menyebarkannya, yang diperoleh manusia dalam proses praktik sosial." (Rosental, 1965)

Ketika berbicara tentang budaya, perlu menggunakan falsafah Marxis dan rumusan yang berasal dari materialisme dialektik dan sejarah dan tesisnya mengenai pemahaman materialistik mengenai sejarah, di mana pembentukan budaya yang dikondisikan oleh perubahan terjadi di struktur ekonomi. Karya-karya seperti Dialektik Alam (1875) dan Peranan Kerja dalam Transformasi Monyet menjadi Manusia (1875) dengan jelas merumuskan bahawa semua perkembangan kemanusiaan berlaku dalam proses kerja berkat hubungan sosial dan menunjukkan bahawa lelaki dalam perkembangannya tidak menampakkan diri sebagai sesuatu yang diciptakan melainkan sebagai pencipta, mampu mempromosikan perubahan dan transformasi sebagai subjek sejarah dan asimilasi artistik terhadap realiti itu yang merupakan kekuatan ekspresi diri yang kuat.Klasik Marxisme, walaupun mereka tidak meninggalkan instrumen teori untuk analisis budaya dan seni serta makna yang ditentukan dari konsep mereka, mereka menyatakan, menurut pendapat pengarang, kriteria yang berbeza di sekitar istilah yang menunjukkan bahawa budaya adalah produk perkembangan sejarah masyarakat yang konkrit dan tindakan lelaki itu dalam proses aktivitinya, unsur-unsur yang memotivasi makna yang berbeza di sekitar budaya yang cenderung dikenali dengan: Tradisi, tingkah laku, warisan, sumber perubahan, kreativiti, pengetahuan, seni, kehidupan seharian, emosi, kecerdasan, maklumat, nilai sosial.kriteria yang berbeza di sekitar istilah yang menunjukkan bahawa budaya adalah hasil dari perkembangan sejarah yang konkrit masyarakat dan tindakan manusia dalam proses aktivitinya, unsur-unsur yang telah memotivasi makna yang berbeza di sekitar budaya yang cenderung dikenali dengan: Tradisi, tingkah laku, warisan, sumber perubahan, kreativiti, pengetahuan, seni, kehidupan harian, emosi, kecerdasan, maklumat, nilai sosial.kriteria yang berbeza di sekitar istilah yang menunjukkan bahawa budaya adalah hasil dari perkembangan sejarah yang konkrit masyarakat dan tindakan manusia dalam proses aktivitinya, unsur-unsur yang telah memotivasi makna yang berbeza di sekitar budaya yang cenderung dikenali dengan: Tradisi, tingkah laku, warisan, sumber perubahan, kreativiti, pengetahuan, seni, kehidupan harian, emosi, kecerdasan, maklumat, nilai sosial.emosi, kecerdasan, maklumat, nilai sosial.emosi, kecerdasan, maklumat, nilai sosial.

“Budaya pada masa ini dapat dianggap sebagai kumpulan spiritual dan material yang khas, intelektual dan afektif yang menjadi ciri masyarakat atau kumpulan sosial. Selain seni dan huruf, dia juga merangkumi cara hidup. Hak asasi manusia, sistem nilai, tradisi dan kepercayaan yang asas ”(Persidangan Dunia UNESCO mengenai Kebudayaan Kebudayaan“ Memikirkan semula Pembangunan ”, 1988-1997))

Perspektif sosiologi yang paling meluas adalah perspektif yang menganggap bahawa kejayaan keseimbangan sosial bergantung pada penyatuan subjek sosial ke dalam struktur: memperoleh melalui kawalan sosial penyesuaian antara mata pelajaran dan institusi akan menjadi signifikan dalam harmoni dan akan menjamin ketahanan sistem. pemerintahan. Selaras dengan strategi pemikiran ini, dapat difahami bahawa struktural-fungsionalisme telah menjadi kerangka teori yang terbaik untuk membuat sosial bersetuju dengan individu, sehingga tahap tertentu tidak dikongsi oleh kedudukan antropologi, yang penting adalah menjelaskan mengapa yang tidak bertanggungjawab.

Sikap sosiologis ini menemui penentang di sekolah sosiologi lain, di antaranya adalah teori konflik (di antaranya yang paling penting adalah sekolah sosiologi Marxis, sekolah Frankfurt, interaksi simbolik dan turunannya, antara lain).

Budaya dianggap sebagai sejenis kain sosial yang merangkumi berbagai bentuk dan ekspresi masyarakat tertentu. Oleh itu, adat istiadat, amalan, cara hidup, ritual, jenis pakaian dan norma-norma tingkah laku adalah aspek yang termasuk di dalamnya dan mempunyai makna khusus bagi kumpulan manusia yang mengalaminya.

Itulah sebabnya konsep Tylor (1995) diasumsikan ketika dia berpendapat bahawa:

«Budaya terdiri daripada corak tingkah laku, eksplisit atau tersirat, diperoleh dan disebarkan melalui simbol dan merupakan warisan unik kumpulan manusia, termasuk ekspresi mereka dalam objek; inti penting budaya adalah idea tradisional (iaitu, dihasilkan secara sejarah dan dipilih) dan, terutama, nilai-nilai yang berkaitan dengannya ”.

Budaya Kuba adalah hasil dari proses transkulturasi yang panjang tetapi tidak hanya budaya, tetapi sejarah kita kerana sejarah Kuba dan memang budaya, adalah sejarah transkulturasi yang rumit. (F., 1963)

Dari perkara di atas menunjukkan bahawa orang Kuba dan budaya mereka tidak dibentuk mengikut evolusi linear dari satu etnik dan budaya mereka, tetapi merupakan hasil kumpulan etnik dan budaya dari benua yang berbeza yang berubah di wilayah ini, banyak ciri asli mereka dan saling berinteraksi, disatukan ke dalam kompleks etnokultur baru.

Dalam kelahiran budaya Kuba, tiga akar utama bergabung. Yang pertama dari akar ini adalah dari penduduk asli, yang warisan etniknya dikurangkan oleh kesan proses penaklukan dan penjajahan. Atas sebab ini, dua akar yang paling penting dalam etnos Kuba adalah Sepanyol dan Afrika. Yang pertama adalah hasil penghijrahan dari metropolis yang, dengan momen intensiti yang lebih besar atau lebih kecil, telah dipertahankan sepanjang sejarah. Pada abad pertama penaklukan, kumpulan dari kerajaan Castile mendominasi, terutama dari selatan Sepanyol. Yang lain yang sangat penting dari Kepulauan Canary, Galicia dan Catalonia menyertainya.

Akar Afrika meninggalkan tanda yang sangat istimewa pada proses pembentukan budaya Cuba. Berasal dari pelbagai kumpulan etnik (Yoruba, Mandingas, Congos, Carabalies, Bantu), sebagai hamba mereka bercampur di perkebunan, menyebabkan persatuan budaya baru di kalangan masyarakat Afrika sendiri. Dari perkebunan itu sendiri, sebelum penghapusan perbudakan, proses sinkretisme antara budaya hamba dan budaya tuan bermula, menimbulkan budaya yang sama sekali baru dan berbeza dari budaya asalnya. Dalam definisi budaya Cuba ketika ini, ketiga-tiga akar ini menjadi asas tradisi, budaya dan agama yang popular.

Budaya popular adalah budaya yang dihargai atau, paling tidak, diketahui oleh masyarakat umum. Anggota masyarakat di mana manifestasi budaya ini berlaku dipahami sebagai umum, yang menyatakan keanehan, dan etika, estetika, nilai ekonomi, dan lain-lain, dari orang-orang, yang menganggap mereka sebagai "mereka sendiri" dan merupakan unsur tradisi mereka.

Konsep tradisi berasal dari traditio Latin dan seterusnya dari tradere, untuk menyampaikan. Ini adalah tradisi segala sesuatu yang diwarisi oleh generasi sebelumnya seperti: nilai, adat istiadat dan manifestasi yang dipelihara secara sosial dan ketika menganggarkannya berharga, seseorang ingin mewariskan kepada generasi baru. (UNESCO, 2009)

Tradisi adalah sekumpulan barang budaya yang disebarkan dari generasi ke generasi dalam sebuah komuniti. Ini mengenai nilai-nilai, adat istiadat dan manifestasi yang dipelihara secara sosial kerana dianggap berharga dan bertujuan untuk menanamkan generasi baru.

Tradisi biasanya dianggap sebagai segmen sejarah sosial yang agak lengai: tradisi sebagai kelangsungan hidup masa lalu. Walau bagaimanapun, versi tradisi ini lemah pada titik tepat di mana tradisi pengertian yang kuat: di mana ia sebenarnya dilihat sebagai kekuatan konfigurasi yang aktif, kerana dalam praktik tradisi adalah ungkapan yang paling jelas tekanan dan had dominan dan hegemoni. (Williams, 1928)

Ia selalu lebih daripada segmen sejarah yang lembam; ia sebenarnya merupakan perwujudan praktikal yang paling kuat. Apa yang mesti difahami bukanlah tepatnya "tradisi", tetapi "tradisi selektif": versi yang sengaja dipilih dari masa lalu yang konfigurasi dan hadiah yang telah dikonfigurasi sebelumnya, yang kemudian menjadi kuat dalam proses definisi dan identifikasi budaya dan sosial.

Dalam hegemoni tertentu, tradisi merupakan aspek organisasi sosial dan budaya kontemporari untuk kepentingan dominasi kelas tertentu. Ini adalah versi masa lalu yang bertujuan untuk berhubung dengan masa kini dan mengesahkan. Dalam praktiknya, apa yang ditawarkan oleh tradisi adalah rasa kesinambungan yang berat sebelah. (Williams et al., 1981)

Ini adalah proses yang sangat kuat, kerana dihubungkan dengan serangkaian kesinambungan praktikal: keluarga, tempat, institusi, bahasa, yang langsung dialami. Begitu juga, dan pada bila-bila masa, ia adalah proses yang rentan, kerana dalam praktiknya ia mesti membuang bidang yang sangat penting, menafsirkannya semula, mencairkannya atau mengubahnya menjadi bentuk yang menyokong, atau setidaknya tidak bertentangan, unsur-unsur penting dari hegemoni kebiasaan.

Menangani dimensi yang lebih spesifik, tradisi adalah kekuatan aktif, dikonfigurasi atau diwarisi, ia bersifat selektif. Visi yang sengaja dipilih mengenai masa lalu yang dikonfigurasikan dan hadiah yang telah dikonfigurasi sebelumnya, yang kemudian menjadi kuat dalam proses definisi dan identifikasi budaya dan sosial. Proses yang sengaja terpilih dan penghubung yang menawarkan pengesahan budaya dan sejarah mengenai susunan kontemporari. Walaupun visi masa lalu bertujuan untuk mengesahkan masa kini dan menunjukkan arah masa depan, ia meninggalkan, membuang, mencairkan atau menafsirkan semula yang tidak diinginkan dengan nama "tidak sesuai dengan fesyen" atau "nostalgia" dan serangan yang tidak boleh dianggap sebagai "belum pernah terjadi sebelumnya" atau "asing".

Ia rentan kerana tradisi atau amalan alternatif yang dilupakan dapat dipulihkan, dihidupkan kembali atau dimanfaatkan. (Williams et al., 1981)

Dalam tradisi, empat tahap dikenal pasti: mati (sesuai dengan budaya yang sudah pupus yang hanya disimpan dalam buku, arsip, lukisan) pelancong, mati (budaya yang dimaksudkan hanya menyimpan beberapa perincian dan elemen, setelah kehilangan yang khas kerana alasan yang tegas) demografi, orang tua hanya menyimpannya dan menyebarkannya kepada yang lebih muda), hidup (ia diamalkan dalam kehidupan seharian) dan baru lahir (ciri budaya baru yang dari masa ke masa berpeluang menjadi tradisi (Tovar, 1985)

Tradisi adalah komunikasi dari generasi ke generasi peristiwa sejarah yang berlaku di tempat tertentu dan semua elemen sosio-budaya yang berlaku di dalamnya. Artinya, aset budaya yang dianggap penting oleh generasi untuk diselamatkan dan diteruskan sepanjang zaman dan menyebarkannya ke generasi berikutnya yang merupakan tradisi sebuah negara (Paz, 2010)

Semasa menganalisis beberapa konsep tradisi yang paling penting dan berdasarkan hubungan yang tidak dapat dipisahkan yang ada di antara ini dengan budaya masyarakat, adalah bijak untuk menganalisis persimpangan tradisi perayaan sepanjang sejarah budaya Kuba.

Pertimbangan mengenai tradisi perayaan yang paling penting di Cuba.

Asal aktiviti perayaan Kuba berkait rapat dengan permukiman etnik yang terjadi di tanah pulau, kerana setiap komponen membawa budayanya, yang setelah kontak dengan yang lain diubah.

Proses transformasi atau transkulturasi ini, yang menghasilkan budaya baru, dilakukan atas dasar kehilangan unsur-unsur asli tertentu dari setiap budaya, pencampuran dan asimilasi, bersama dengan proses transmisi generasi yang lambat. Masing-masing dari kumpulan ini: Hispanik, Afrika, Cina, dan Perancis, untuk menyebutkan hanya yang utama, merupakan jenis budaya yang sangat berbeza, dengan watak mereka sendiri yang, ketika saling berkaitan, menggabungkan budaya nasional baru yang dicirikan oleh unsur-unsur pribumi dan Kuba..

Proses transkulturasi, yang membentuk budaya nasional, dimulai dari pertemuan budaya yang terjadi pada tahun 1492. Sebilangan besar penduduk asli Cuba hilang dalam beberapa tahun, kerana perlakuan buruk, kerja intensif dan penyakit dari Dunia Lama, tidak diketahui oleh orang asli. Sisa-sisa penempatan asal secara beransur-ansur mestizo, dan dalam susunan budaya, hanya ada berita tentang kegiatan perayaan yang disebut areíto. Menurut penulis catatan, itu adalah kompleks perayaan yang merangkumi muzik, tarian, pantomim, ekspresi lisan, makanan dan minuman dan ritual keagamaan. Perayaan primitif ini biasanya berlangsung dari waktu senja hingga subuh. (Feliú V., 2003)

Tradisi Katolik orang Sepanyol membawa penubuhan institusi, kegunaan dan adat istiadat, dengan tujuan untuk menguasai wilayah yang ditakluki. Gereja Katolik menganjurkan perayaan sejak awal, yang seperti Corpus Christi sebagai aktiviti utama perarakan penduduk tempatan. Perayaan lain dalam kalendar Katolik adalah perayaan pelindung dan perayaan salib.

Ketika persekitaran luar bandar diasingkan secara geografis, ia menyimpan serangkaian elemen gaya Hispanik, tanpa pengaruh asing. Titik guajiro, dengan tiba-tiba dengan pangkalan kesusasteraan di kesepuluh dan dalam bentuk improvisasi, bersama dengan unsur-unsur ciri lain, dimasukkan ke dalam bentuk perayaan asli khas lelaki negara. Sebagai aktiviti perayaan di luar bandar, guateque mengelompokkan tarian dan muzik muzikal petani, selalu menjaga elemen identitinya.

Pada abad ke-16, hamba Afrika pertama tiba di Cuba, yang menghasilkan peningkatan demografi yang signifikan dan mempengaruhi peningkatan pengeluaran gula, yang merupakan asas asas ekonomi Kuba di koloni.

Kedatangan hamba Afrika ternyata, bersama dengan pengaruh Hispanik, komponen penting lain dari kewarganegaraan Kuba, yang pengaruhnya dapat dilihat bukan hanya dari sudut etnik, tetapi juga sosiobudaya.

Budak-budak yang tiba di Cuba dalam keadaan perbudakan, menerapkan strategi bertahan untuk terus menghidupkan unsur-unsur budaya di daerah asalnya. Perlu diingat bahawa perbudakan, sebagai landasan teoritis, didasarkan pada pendelegasian subjek hamba, amalan budaya, cara hidupnya, yang diklasifikasikan sebagai biadab dan oleh itu bertentangan dengan peradaban. Oleh itu, tradisi budaya mereka, yang tidak mengikuti batang Hispanis Katolik, digambarkan sebagai bidaah dan bertentangan dengan peradaban, yang menyebabkan larangan mereka, berulang kali, dan selalu menjadi penindasan mereka.

Menurut Feliú (2003), di perkebunan dan barak, budak hanya dibenarkan melakukan tarian dan tarian mereka pada hari Ahad dan hari-hari yang ditentukan oleh pihak berkuasa Sepanyol; Mereka secara umum disebut pesta gendang kerana ini adalah alat musik di mana pesta ini diadakan, berdasarkan latihan tarian dan muzik yang disertai dengan makanan dan minuman. Terdapat kilang di mana gendang bermula pada pukul dua belas pada waktu petang, sementara di kilang lain dari cahaya subuh yang pertama. (Feliú V., 2003)

Karena dilucutkan dari cara hidup asalnya, orang kulit hitam dipaksa untuk bergabung dalam hubungan sosio-ekonomi baru, sehingga membentuk unsur budaya sesuai dengan kenyataannya. Namun, ia mempertahankan beberapa unsur suku yang memiliki peranan langsung dalam masyarakat membangun. Majlis-majlis, yang muncul pada pertengahan abad keenam belas ketika beberapa orang kulit hitam bebas sudah ada, adalah contohnya; Mereka adalah organisasi yang menyiratkan kesatuan separa, kerana hanya orang kulit hitam dari suku atau bangsa yang sama yang diterima. Fungsi institusi ini bersifat kemanusiaan, bersama dengan pemeliharaan tradisi tanah asalnya melalui perayaan perayaan pada hari-hari yang ditentukan atau dalam aktiviti rekreasi lain.Ungkapan yang paling fasih adalah pemujaan yang terus dilakukan oleh hamba dan orang bebas itu kepada dewa-dewa mereka. Bertopeng di pesta-pesta, mereka menjadi terkenal sehingga mereka dipopularkan dalam populasi.

Dalam proses sinkretisme agama, berhala dan kepercayaan Afrika dipindahkan kepada orang Kristian, juga mengambil nama mereka dari mereka.

Majlis negara diizinkan oleh pihak berkuasa kolonial untuk merayakan perayaan dan perjumpaan mereka pada hari Ahad. Ketika ahli memperoleh, mereka mendapat kemudahan yang lebih besar untuk pengembangan mereka, dan acara mereka menjadi lebih kerap pada hari-hari yang didedikasikan untuk perayaan Katolik, yang memberi lebih banyak warna pada perayaan dengan tarian, lagu dan persembahan mereka.

Beberapa perayaan yang paling penting untuk majlis tersebut adalah Corpus Christi, di mana ribuan orang turun ke jalan dan dataran, membuat suara dan menari, terutama orang kulit hitam yang memakai pakaian berwarna pelangi dan menari mengikut irama gendang. Ini adalah tontonan cemerlang yang memperlihatkan bagaimana percutian keagamaan diubah menjadi bacchanal keseluruhan; dan Hari Tiga Raja, pada akhirnya majlis-majlis itu berjalan-jalan hingga mereka berakhir di Istana Jeneral Kapten di Havana, untuk meminta bonus Krismas. (Feliú V., 2003)

Pada tahun 1791 dengan revolusi Haiti, terdapat aliran Perancis yang tidak terganggu ke wilayah Cuba timur. Dari budak-budak yang tiba dari Haiti bersama tuannya datanglah Makam Perancis, sebuah festival yang bermulanya di perkebunan kopi dan yang kemudiannya melintasi lingkungan perkotaan, dan dari mana masyarakat yang muncul dengan keturunan mengambil namanya. Masyarakat ini memiliki fungsi yang sama dengan dewan negara: pertemuannya tidak mematuhi kalender yang tetap, anggotanya termasuk budak atau orang kulit hitam bebas, orang Kuba atau Afrika, dan keturunan hamba Haiti yang menjaga nama tuan Perancis mereka.

Virtudes Feliú (2003) juga merujuk kepada orang Cina dan Jamaika yang menghuni negara ini, kerana beberapa manifestasi mereka masih bertahan. Orang Cina tiba sebagai rekrut, tetapi dikenakan rejim yang hampir sama dengan hamba. Perayaan yang paling penting adalah perayaan Tahun Baru Cina dengan tarian, muzik dan makanan khasnya. Walaupun kebanyakan amalan orang Cina tidak dipopulerkan, kerana masyarakat mereka ditutup dengan hanya akses kepada anggotanya, pemergian singa China semasa karnival di Havana adalah suatu peristiwa, yang diharapkan oleh seluruh kejiranan Zanja, di mana Adat ini dibentuk.

Bagi mereka, orang-orang Jamaica datang ke Kuba sebagai pekerja yang ditakdirkan untuk menuai gula, membawa tradisi dan budaya mereka. Perayaan awam pada 25 Disember, perayaan dan perayaan pada 1 Ogos untuk pengisytiharan kebebasan Jamaica menonjol. Semua perayaan ini sangat berwarna dan penyertaannya terutama dari orang-orang Jamaica dan keturunan mereka.

Semua ungkapan perayaan yang berlainan ini memberi pengaruh besar terhadap proses pembentukan budaya popular dan tradisional Kuba. Amalan tradisi-tradisi ini, dalam membungkus perayaan, adalah cara untuk menjaga kebudayaan tertentu yang masih hidup di tanah di mana mereka tinggal, sama ada dalam keadaan penguasaan atau penguasaan. Perayaan keagamaannya sangat penting, kerana pentingnya agama mencapai jiwa yang popular, sebagai faktor mobilisasi dan perpaduan sosial. Oleh itu, adalah perlu untuk pergi lebih jauh ke dalam festival santo pelindung asal Katolik yang, dalam perjalanan mereka melalui sejarah nasional, dengan salib dan suci, telah memainkan peranan yang relevan dalam pembentukan dan identiti negara.

Konsep dan realiti Fiesta dan Festival Rakyat Tradisional

Kata Latin festum adalah jamak dari festa: oleh itu kata fiesta. Kesungguhan agama-sivil dalam memperingati suatu peristiwa. Hari yang dikhaskan untuk tindakan penting agama. Ini adalah upacara sosial, yang dikongsi di antara sekumpulan orang, di mana acara tertentu ditandai sebagai perayaan. (Toro, 1968)

Menurut Sainz de Robles, (1978) istilah pesta "memiliki sinonim untuk bersukacita, bersenang-senang, gembira, memperlakukan, penerimaan, malam, perarakan, pertandingan".

Untuk (Sánchez, nd) "Pesta adalah saat di mana penanda dan makna budaya yang berbeza berinteraksi, yang menentukan kumpulan sosial yang menjadi bintang di dalamnya. Melaluinya perasaan individu dan kolektif diluahkan. Parti dan agama dalam tradisi budaya kita sukar dipisahkan. "

Menurut definisi pesta yang diberikan oleh Sainz de Robles, (1978), de Toro & García- Pelayo, (1968), dan Sánchez, (nd) dapat dikatakan bahawa pesta itu dikaitkan dengan kesenangan dan kegembiraan di luar acara di sendiri. Sebarang manifestasi kegembiraan kemudian boleh disebut pesta.

"Festival dalam tradisi mitos keagamaan dan puitis kuno, adalah segmen waktu yang mempunyai kaitan khusus dengan bidang suci, yang menganggap penyertaan maksimum dalam bidang ini dari semua orang yang mengambil bahagian dalam festival ini, dan yang mungkin ditandai sebagai tindakan yang dilembagakan (walaupun ia mempunyai watak improvisasi) ”((Toporov, 2002,)

Pesta ini menentang hari-hari biasa, bukan hari cuti, hingga hari kerja, dan, dalam pembezaan yang lebih terperinci, kepada hari-hari kerja yang sangat unik, hari-hari yang disebut "bencana", dan idealnya bertujuan untuk mencapai keadaan psikofizik optimum para pesertanya: dari euforia, yang berkaitan dengan perasaan penuh dunia dan / atau Tuhan, dengan pemulihan tahap tertentu, tahap arus netral tertentu, dilampaui oleh situasi "negatif" yang tragis (kematian, musibah, kerugian). ((Toporov, 2002,)

Pertentangan antara hari raya dan hari kerja adalah kardinal, dan penentu, penentangan, dan petunjuk seperti rituality, arrituality (bukan: tahap dan watak manifestasi rituality), kegembiraan, kesedihan, rasmi, tidak rasmi dan kesungguhan, bukan kesungguhan, mesti dilihat sebagai sekunder dan tidak penting untuk membezakan festival dari yang bukan perayaan. Keistimewaan dan keistimewaan festival ini adalah kesuciannya.

Hubungan antara kesucian dan perayaan adalah sejauh yang wajib sehingga pada tahap tertentu dan dalam konteks tertentu dapat dikatakan bahawa suci adalah apa yang dihubungkan dengan inti pati festival, dengan intinya ”((Toporov, 2002,)

Oleh itu, pada hakikatnya, dapat dikatakan bahawa pesta adalah peringatan yang menggembirakan atau menggembirakan beberapa peristiwa penting yang bersifat peribadi atau sosial, yang telah diketahui oleh manusia sejak zaman kuno dan bahawa ini adalah luaran sosial dari suatu fakta yang ingin disampaikan. Pesta tersebut boleh merangkumi muzik, tarian, kostum dan makanan, masing-masing mempunyai upacara tersendiri dan jumlah orang yang terlibat di dalamnya berbeza mengikut besarnya perayaan tersebut.

Semasa mengklasifikasikan perayaan tradisi mitos-puitis kuno, adalah mungkin untuk membezakan perayaan utama dari tradisi yang diberikan (perayaan sejagat), "perayaan super", yang mempunyai kekuatan suci terbesar, perayaan kitaran tahunan (dalam Amalan ini juga dikenali sebagai kitaran beberapa tahun: tujuh, dua belas, enam puluh, kitaran yang berkaitan dengan abad baru, era baru, dan lain-lain); perayaan yang bertepatan dengan lebih banyak pembahagi yang dibahagikan (perayaan musiman, perayaan bulanan, perayaan mingguan dan yang setara dengannya, khususnya gambar hari raya pada solat pagi atau petang, semasa lawatan ke kuil, dalam sesi meditasi, trans, yoga, dan lain-lain, tetap setiap hari dalam masa); perayaan kitaran hidup (kelahiran, inisiasi, perkahwinan, kematian). ((Toporov, 2002,)

Dalam beberapa kes, adalah mustahak untuk membezakan cuti rasmi (yang pada masa kemudian sering bertepatan dengan cuti negara) dari yang tidak rasmi, perubahan yang biasa bagi ini sebagai cuti gerejawi dan "popular" (ekstra-gerejawi) sebagai cuti "tertutup" (rahsia, benar-benar profesional) dari "terbuka" (di mana setiap orang boleh berpartisipasi secara prinsip), parti-parti separa (contohnya, wanita, kanak-kanak, tentera) dari jumlah keseluruhan, parti-parti tunggal yang mana mereka secara berkala diulang, pihak-pihak yang dipersiapkan dari pihak improvisasi (selalunya tanpa rancangan dan program yang tepat, tetapi dengan adanya beberapa gerakan atau operasi "meriah"; dari ini, seperti yang dilakukan secara kasar, pesta lengkap dipasang) "((Toporov, 2002,)

Festival ini mengandungi tradisi keagamaan, kepercayaan dan mitos, muzik, tarian, permainan, makanan dan minuman, alat pengangkutan dan aspek lain dari budaya rohani dan material masyarakat. Ini boleh sah dan mempunyai kandungan agama atau sekular. Oleh itu, ini adalah perwujudan budaya tradisional yang menjadi asas untuk kajian menyeluruh inti sosial, kerana ia menunjukkan adat, kebiasaan dan tingkah laku utama.

Sejak zaman dahulu lagi, manusia menerjemahkan kemenangan yang dicapai menjadi perayaan, aktiviti perayaan memperoleh watak yang jelas popular, disusun dan dinikmati oleh kumpulan manusia yang besar. Karnival sebagai percutian yang popular telah menjadi subjek pelbagai kajian khusus, contohnya adalah buku The Golden Branch karya George Frazer (1922), di mana terdapat banyak persamaan antara perayaan dari pelbagai bahagian dunia, yang membolehkan mencari cara perayaan yang berbeza yang mencirikan perayaan ini dan juga analogi yang ada di dalamnya dalam latitud yang berbeza yang dikaji.

Dalam Etnografi Atlas Kuba, tiga jenis festival penting dirujuk: (pengarang C. d., 2002)

Festival Popular: "Perayaan pada umumnya, merupakan cara yang mendasar untuk kajian yang tidak terpisahkan dari suatu komunitas kerana mereka merangkum perilaku, kepercayaan, kebiasaan dan adat istiadat utama. Festival yang popular ini menikmati keutamaan orang ramai untuk jangka masa tertentu, oleh kerana itu jangka masa boleh singkat ”.

Festival Popular Tradisional: “Kegiatan kolektif keluarga, kejiranan, komuniti atau jenis sosial pada umumnya, yang disusun dan disiapkan oleh penduduk yang mengambil bahagian untuk kesenangan mereka sendiri. Ia bertahan dari satu generasi ke generasi yang lain untuk jangka masa yang panjang. Ia dihasilkan oleh beberapa peristiwa kolektif, sama ada dari aspek sosial, ekonomi atau keagamaan, yang berkaitan dengan kitaran tahunan, penting atau lain-lain. Ia dicirikan oleh rasa kekitaan yang diberikan oleh kumpulan sosial yang terlibat ”.

Festival popular tradisional adalah aktiviti yang dipromosikan oleh beberapa acara kolektif, baik dari segi sosial, ekonomi, keagamaan, atau lain-lain, yang diakui oleh inti etnik tertentu dan dengan penyertaan popular dari generasi ke generasi dalam jangka masa yang panjang. Perayaan tradisional rakyat merangkumi hampir semua elemen atau manifestasi budaya rakyat tradisional, seperti muzik, tarian, kraf, genre sastera lisan dan drama, makanan dan minuman, permainan dan pertandingan, kepercayaan agama, hiasan, dan upacara, antara lain. (Feliú, 2003)

Dalam tipologi yang diberikan oleh Feliú (2003) mengenai beberapa perayaan popular tradisional di Cuba, yang boleh diklasifikasikan sebagai agama, ada yang Katolik, yang mewakili kumpulan etnik Ibero-Canarian, festival ini adalah pelindung dan nama-nama perayaan menurut orang suci Orang suci pelindung adalah: Our Lady of the Virgin of Candelas atau Candelaria, La Caridad, San José, San Pablo, La Virgen del Carmen, Nuestra Señora de las Nieves, San Rosendo dan La Cruz de Mayo. Terdapat juga perayaan yang berasal dari sub-Sahara, ini mewakili kumpulan etnik Afrika, dan terbahagi kepada dua, perayaan keagamaan seperti Bembé, Congas dan Kinfuiti dan festival orang-orang petani seperti Yuca Drum.

Apabila berbicara mengenai pesta, hampir mustahil untuk tidak berbicara tentang tradisi, kerana kedua-duanya saling melengkapi dan akhirnya, membangun selama bertahun-tahun sejarah hidup sebuah bandar yang telah diliputi oleh sumbangan dan ciptaan jiran-jirannya di masa depan bertahun-tahun. Perayaan, adat istiadat dan tradisi seseorang, akan menentukan keistimewaan mereka, akan menggariskan ciri-ciri bandar ini dan akan menandakan budaya mereka sendiri.

"Tetapi ketika membicarakan parti sebagai institusi yang menghasilkan identiti dan kewarganegaraan, kita berbicara mengenai fungsi parti yang tidak tradisional. Ini bukan masalah kitaran ritual kecil yang mengatur irama pengeluaran pertanian atau ternakan, atau siklus festival yang mana struktur prestij sosial tempatan dikonfigurasikan. Ini adalah pihak yang menjalin hubungan dan ikatan antara individu yang tidak mempunyai ruang yang sama setiap hari dan yang mempunyai minat dan tempat lain yang berbeza ”. (Sepuluh Hurtado, (nd))

"Pesta ini di atas semua aktiviti kolektif yang bersifat sosial, di mana hubungan peribadi diperkukuhkan, kemahiran ditunjukkan dalam permainan, pertandingan dan tarian yang berlainan dan di mana tingkah laku biasa umumnya diubah, kerana pengambilan minuman beralkohol, euforia saat ini atau keperibadian yang tidak diketahui yang tersembunyi di sebalik topeng atau topeng. Dalam pesta tersebut, pada tahap yang lebih besar atau lebih kecil, inti penting penduduk yang tinggal di bandar dan orang lain yang, berada di luarnya, merasa rindu pada perayaan-perayaan yang mengembalikan kenangan indah masa kecil dan remaja. Oleh itu, kajian agonografi sangat penting; pemerhatiannya sangat penting bagi pengetahuan seseorang, pengaruh yang diterimanya dan warisan yang dipelihara ”. (Feliú V., 2010)

Perayaan sebagai sebahagian daripada tradisi adalah peristiwa kolektif yang mendalam, perayaan pada mulanya diadakan mengikut kalendar agama, tetapi perayaan mereka hilang setelah kemenangan revolusioner dan memperoleh nuansa awam, di mana rekreasi, niat patriotik mendominasi, dan di mana perpaduan dalam negeri kehidupan intim dan aktiviti sosial diterbitkan semula dengan penyertaan keluarga secara bersatu.

"Sebaliknya, jika festival terus menjadi tempat penyimpanan tradisi, kini dianggap sebagai produk eksport: festival ini adalah tontonan yang ditawarkan kepada khalayak yang beragam: bukan hanya orang-orang dan pendatang mereka, tetapi juga kota-kota berdekatan - menentukan dengan itu prestij wilayah relatif - tetapi juga kepada masyarakat umum. Oleh itu, pesta ini menjadi surat penyampaian ruang setempat, yang ditambahkan ke situs arkeologi dalam paket akhirnya untuk pelancong masa depan. " (Sepuluh Hurtado, (nd))

Ia dianggap sebagai konsep dasar penyelidikan yang (Sánchez, nd) kerana konsep pihak yang dibangkitkan dalam bahagian ini mereka difokuskan dengan cara yang lebih konkrit.

Begitu juga, penulis mendefinisikan pesta sebagai momen interaksi, di mana perasaan diungkapkan dan identiti ditentukan, sama ada tempatan atau nasional. Konsep lain yang tidak dapat dihitung untuk karya kami dan yang telah dikaji dengan teliti oleh penyelidik ini dalam tinjauan bibliografi yang mendahului reka bentuk metodologi kajian ini, adalah mengenai Cuti Tradisional: dengan anggapan bahawa kami adalah aktiviti perayaan di mana tradisi dirayakan dalam apa jua bentuk di mana-mana komuniti.

Festival Popular dianggap sebagai perayaan yang dijalankan hari ini dan tidak memperingati tradisi tertentu.

Pemeliharaan tradisi popular adalah tindakan yang mesti ada dalam setiap saat kehidupan manusia. Ia berkomitmen untuk melestarikan warisan budaya global yang tidak berwujud, folkloric, popular, tradisional, material, atau spiritual yang membawa kepada pencabutan, homogenisasi, dan kehilangan identitas.

Kepentingan festival popular tradisional diberikan dengan menjadi kegiatan kolektif yang mengambil bahagian dengan tahap penyertaan yang lebih besar atau lebih kecil, dianggarkan sebahagian daripada populasi yang tinggal di kawasan itu, atau bahawa ketika tinggal di tempat lain merasa perlu untuk turut serta perayaan yang mengembalikan kenangan indah semasa kecil atau belia anda. Penyertaan ini boleh menjadi aktif atau pasif, yang terakhir adalah yang diadopsi oleh penonton sederhana, dalam hal perarakan atau aktiviti lain. Walau bagaimanapun, terdapat jenis penyertaan lain, seperti yang bersifat buruh atau ekonomi, yang dipersonifikasikan oleh pemuzik, artis atau penjual produk, khas dari festival tersebut.

Latar belakang sejarah perayaan di Pinar del Rio

Ketua wilayah itu menetap pertama di Guane, kemudian di San Juan dan Martínez dan akhirnya di Pinar del Río, yang diisytiharkan sebagai paroki di bawah perlindungan Patron Saint San Rosendo. Wilayah Pinar del Río mempunyai banyak perayaan. Dari jumlah tersebut, sejumlah besar sesuai dengan perayaan yang berasal dari agama, yang merangkumi latar belakang Katolik dan Afrika. Di samping itu, terdapat beberapa festival sekular yang telah dikelompokkan oleh beberapa sarjana menjadi festival petani, festival buruh, pendatang dan festival karnival.

Perayaan:

Ini sangat banyak setiap bandar di jajahan ini didirikan di bawah pengabdian seorang santo pelindung atau santo pelindung katholik. Perayaan yang paling umum adalah perayaan yang dikhaskan untuk Virgen de la Candelaria yang diadakan di perbandaran Minas de Matahambre, Viñales, Candelaria, San Cristóbal, Los Palacios dan Consolación del Sur. Diikuti oleh yang dikhaskan untuk Virgen de la Caridad dan San José dan pada tahap yang lebih rendah San Pedro, San Pablo, La Virgen del Carmen dan Nuestra Señora de las Nieves. Hari ini semua perayaan ini tidak berlaku di peringkat masyarakat kerana hanya diingati di gereja-gereja Katolik.

Perayaan ini merangkumi program yang dalam sumbangan pertamanya dikhaskan untuk pemujaan keagamaan yang merangkumi novenae, persiapan untuk upacara keagamaan, sasaran, massa dan kemudian gambar suci itu dilakukan dalam perarakan di sepanjang jalan di setiap kota.

Pada bahagian kedua, aktiviti popular bermula, tanpa nuansa keagamaan, di masyarakat dan jalan-jalan bandar yang paling penting. Mereka terdiri daripada pertandingan dan permainan yang sah dan tidak sah di mana yang paling kerap adalah pertandingan berdasarkan kejohanan atau keberuntungan menunggang kuda (cincin utas, tongkat terdedah, dan lain-lain), juga pertandingan menembak sasaran, pertandingan epal dan basikal, permainan bola, ayam jantan dan perlumbaan karung. Di sepanjang jalan, makanan dan minuman khas ditawarkan, di antaranya gula-gula buatan sendiri berlimpah, seperti goreng, ubi jalar, alegrías dan malarrabia, serta hidangan khas: babi menyusu panggang, kongres, yuca dan empanada.

Jalan-jalan dan fasad rumah-rumah persendirian dan bangunan-bangunan awam dihiasi untuk acara itu dengan bendera berwarna, daun kelapa, kalungan bunga dan motif bunga lain. Bahagian depan rumah-rumah juga dicat dengan cat atau kapur, ranting-ranting dibina di pintu masuk ke kota dan perhiasan yang dibuat oleh jiran-jiran digantung dari satu ke seberang jalan.

Tarian-tarian itu dirayakan di jalan-jalan dan di masyarakat, dengan pembahagian penduduk sama dengan tahap dan warna kulit dan tahap kekayaan atau kemiskinan diambil kira. Kegiatan menari ini berubah mengikut waktu, ada cerita mengenai tarian persegi seperti lancer, tarian Sepanyol dari pelbagai genre, waltz, contradanzas, foxtrot dan tentunya anak Kuba.

Kumpulan muzik pada awalnya adalah tempatan, tetapi kemudian ketika pengkomersialan bermula, kumpulan dari ibu kota disewa.

Penjual jalan raya dikhaskan untuk menjual alat pembisingan suara, pita pita, wisel, yo-yo dan topi.

Ciri-ciri lain dari aktiviti ini adalah perwakilan teater dengan potongan genre bufo, zarzuelas dan lain-lain yang bersifat kustom dengan pelakon dan penyanyi dari ibu kota provinsi dan Havana.

Kata kerja San Rosendo

San Rosendo (907-977), gerejani Kristian Hispanik, Uskup Santiago de Compostela dan Viceroy dari Galicia.

Dia dilahirkan di Valdesalas, Galicia, anak lelaki Count Gutierre Menéndez. Dia belajar bahasa Latin di Mondoñedo dan memasuki biara Caveiro. Pada tahun 925 dia dilantik sebagai Uskup Dumio dan setelah Mondoñedo. Dia mendirikan Biara San Salvador de Celanova dan mengembalikan banyak biara di Galicia dan utara Portugal. Oleh kerana kebajikannya, Raja Galicia Sancho Ordóñez (925-929) melantiknya sebagai Viceroy dari Galicia dan Uskup Compostela, dengan tugas memerangi orang-orang Norman, sebuah misi yang dia berjaya laksanakan dengan bantuan Count Gonzalo Sánchez. Kekasih dalam kehidupan kontemplatif, dia kembali ke Celanova, di mana dia meninggal dunia sebagai ibu saudaranya pada 1 Mac 977. Percutiannya disambut pada 1 Mac.

Dari abad ke-18 dan hingga 50-an abad ke-20, ia adalah festival yang paling popular di wilayah itu, yang diadakan untuk menghormati San Rosendo, yang umumnya berlangsung dalam masa sembilan hari sebelum 1 Mac dan hingga hari ini. inklusif. Ini adalah satu-satunya festival keagamaan yang sejak awal mengambil nama Verbena. Setelah upacara keagamaan diadakan, perayaan awam bermula di jalan-jalan utama kota (Calle Martí, Colón di sebelah teater, Calzada de la Coloma, Avenida Cavada dll.), Taman-taman bandar, masyarakat Koloni Sepanyol, Institut Pendidikan Kedua, Sekolah Normal untuk Guru, Farmasi dan Kelab San Rosendo.

Keanehan Verbena de San Rosendo yang paling penting dan bahawa ia telah meninggalkan kenangan paling menggembirakan dalam kalangan penduduk, adalah ciri dari pelbagai negara yang paling umum adalah Mexico, Sepanyol dan China tanpa mengira kawasan Kuba. Masing-masing dihiasi sesuai dengan negara dan disertai dengan kostum, muzik, makanan dan minuman khas dari negara yang diwakili.

Dalam kes Chinatown, ini menarik banyak perhatian untuk pertunjukan yang disediakannya, yang berpusat pada pertunjukan seekor naga artikulasi dengan kepala kadbod besar dari mana mulutnya nyala api meletus.

Sebaliknya, kejiranan Kuba mempunyai rombongan di mana lelaki, wanita, dan anak-anak dari semua peringkat umur mengambil bahagian dengan pakaian mereka sendiri untuk perbandingan, iaitu pakaian putih dengan penerbangan berwarna di lengan dan garis leher. Tarian menari ke pusat hiburan malam atau kabaret dan terutamanya tarian dalaman atau ballroom.

Selain tarian, perayaan ini termasuk tombolas dan permainan dan pertandingan yang berbeza, di antaranya perlumbaan pita di mana kumpulan merah dan biru mengambil bahagian, dan wanita muda yang paling cantik dipilih untuk ibu baptis, yang menduduki tempat keutamaan di perkembangan permainan kompetitif di mana mereka menduduki tempat penting, pertempuran ayam menonjol.

Untuk kanak-kanak, program dibuat yang merangkumi pertandingan tongkat yang diajar, gua kelinci, taman hiburan dan pertandingan pakaian.

Semasa Republik dan korupsi yang ditimbulkan olehnya, permainan bukan tradisional pengaruh Amerika seperti rolet dan poker semakin meningkat. Pada 26 November 1941, Jawatankuasa Todo por Pinar del Río muncul, yang menjalankan organisasi Verbenas dengan cara sendiri, mencapai peningkatan penyertaan popular dan pengedar yang kehilangan tempat tinggal, sekali lagi memberikan festival itu watak popular bebas dari komersialisme. Jawatankuasa ini mempunyai inisiatif yang sangat berharga. Dalam aspek ekonomi, saya menganjurkan Jawatankuasa Seribu untuk pengumpulan dana yang ditujukan untuk karya faedah sosial. Dia juga mewujudkan Jawatankuasa Kesatuan Nasional untuk mempermudah pertukaran antara masyarakat kulit hitam dan putih agar dapat memecahkan halangan perkauman yang ada.

Mereka menganjurkan malam seni dan persidangan tokoh-tokoh terkemuka dari dunia seni dan politik untuk menaikkan taraf budaya masyarakat Pinar del Rio. Drama teater dan zarzuela dipersembahkan dengan cara yang sama. Tarian kostum diadakan untuk orang dewasa dan kanak-kanak, gitar di luar bandar berdekatan.

Festival popular tradisional Kuba telah menjadi inkubator tradisi dan genre budaya popular tradisional yang tak terhitung jumlahnya, kerana di dalamnya muzik dan tarian, genre teater, seni, kuliner dan lain-lain muncul dan dilestarikan.

Di bandar-bandar dan kota-kota watak bandar adalah pesta traslaticias yang mempunyai muzik khas mereka.

Anteseden perayaan jenis ini yang dilaporkan di wilayah ini adalah Mamarrachos pada pertengahan abad kesembilan belas, walaupun perihalannya tidak merujuk kepada aspek muzik.

Rombongan tertua di wilayah ini bermula pada tahun 1905 di Consolación del Sur. Juga di Pinar del Río, pemergian kumpulan-kumpulan ini diwariskan kepada masyarakat dan mereka sering meninggalkan rumah penganjur menuju ke premis masyarakat tempat mereka menjadi anggota, ada yang membuat lawatan ke bandar yang lebih luas. Komparasi-komparasi ini berjalan di jalanan tidak hanya di karnival tetapi juga pada hari-hari perayaan santo pelindung, baik di ibu kota Pinareña maupun di kota-kota lain.

Sejak pertengahan abad yang lalu, dengan munculnya kelas pekerja, Dewan Budaya telah memainkan peranan yang sangat penting dalam pendemokrasian dan pengemaskinian nilai-nilai budaya dan sebagai pusat konfrontasi idea. Di Cuba, pekerja tanpa kemungkinan untuk menghadiri Institusi mewujudkan pelbagai Pusat. Seperti mereka: Lingkaran Torcedores Havana dan San Antonio de los Baños dan Kelab Pekerja Regla dan Manzanillo yang menyumbang kepada pengembangan kesedaran politik dan pembentukan ideologi rakyat kita, dari mana Julio Antonio Mella, Rubén Martínez Villena dan banyak Pemimpin pekerja lain mengemukakan idea politik mereka. Rujukan juga diambil dari negara-negara kem sosialis, seperti Bulgaria, Rusia dan Hungary.Dalam proses penyusunan semula dan pelembagaan badan-badan negeri, Kementerian Kebudayaan dibentuk pada tahun 1976, keputusan yang sangat penting untuk pengarahan pekerjaan budaya. Sejak saat itu, penciptaan dua struktur ditentukan yang akan hadir: satu untuk artis amatur dan yang lain untuk penonton amatur yang disebut dan keseluruhan proses pengembangan budaya.

Pada bulan Januari 1978, Resolusi No. 8 dikeluarkan, menciptakan Sistem Rumah Budaya, yang secara teknikal dan metodologisnya akan ditundukkan kepada Kementerian Kebudayaan, melalui Arah Orientasi dan Pengembangan Budaya dan arahan Artis Amatur dengan Penciptaan Rumah Budaya mencapai penyatuan yang luas dari penduduk dan terutama nilai seni dan kreatif muda dalam menyelamatkan dan mengembangkan identiti budaya nasional. Pada tahun 1978, Sistem Nasional Rumah Budaya, yang sebagai institusi budaya masyarakat, menjadi pusat budaya penyinaran di kota, mewakili sokongan khas untuk pengembangan MAA. Kini terdapat lebih dari 300 Rumah Budaya di negara ini.Pada tahun 1979 diputuskan untuk mewujudkan Direktorat Nasional Rumah Amatir dan Budaya. Oleh kerana terdapat tindakan bersatu dan hubungan antara unsur-unsur Sistem diperketat, pengukuhan organik dicapai dan perhatian yang lebih komprehensif diberikan kepada MAA. MAA saat ini merupakan salah satu cara utama di mana kita mendekati karya budaya sebagai instrumen Sesuai untuk mempromosikan gerakan popular di sekitar budaya dan melakukannya dengan cara yang memudahkan kebebasan kreatif dan permintaan estetika. Di mana konsep Casa de Cultura beradaMAA saat ini adalah salah satu cara utama di mana kita mendekati karya budaya sebagai instrumen yang ideal untuk memupuk gerakan popular yang sangat luas di sekitar budaya dan melakukannya dengan cara yang memudahkan kebebasan kreatif dan permintaan estetika. Di mana konsep Casa de Cultura beradaMAA saat ini adalah salah satu cara utama di mana kita mendekati karya budaya sebagai instrumen yang ideal untuk memupuk gerakan popular yang sangat luas di sekitar budaya dan melakukannya dengan cara yang memudahkan kebebasan kreatif dan permintaan estetika. Di mana konsep Casa de Cultura berada: Pusat kebudayaan masyarakat, ditakdirkan untuk mengekalkan aktiviti yang mempromosikan budaya di kalangan penduduknya

Ciri-ciri asas Rumah Budaya

Ini adalah institusi yang terbuka dan dapat diakses oleh orang ramai, yang bertanggungjawab untuk menghasilkan proses pengembangan budaya secara tetap yang disusun antara masyarakat dan entiti negara, yang bertujuan untuk memelihara, menyebarkan dan mempromosikan pertunjukan seni dan budaya masyarakat itu sendiri. Ini adalah tempat yang dimaksudkan untuk komuniti mengembangkan aktiviti yang mempromosikan budaya di kalangan penduduknya. House of Culture mempunyai tumbuhan fizikal yang menyediakan kemudahan untuk mengajar dan mempraktikkan ekspresi budaya yang berbeza, serta menyebarkan, melatih, melatih, meneliti, mengatur dan menyokong penciptaan seni, memberikan bengkel dalam berbagai bidang seni seperti tarian, teater dan penceritaan lisan; muzik, seni plastik, sastera, antara lain; bertujuan untuk kanak-kanak, orang muda,dewasa dan dewasa yang lebih tua.

Merujuk kepada karya penting rumah kebudayaan, diperhatikan bahawa walaupun mereka menyumbang untuk mengembangkan bakat yang kemudiannya dapat meningkatkan jajaran siswa sistem pendidikan seni nasional, institusi-institusi ini memiliki tugas utama mereka sebagai peningkatan terpadu bagi manusia dan kualiti hidup setiap komuniti.

Bersama dengan manifestasi seni tradisional (muzik, teater, tarian, seni visual,) rumah-rumah menghadiri bengkel sastera, pemeliharaan tradisi budaya tempatan dan program audiovisual, yang merangkumi penghargaan filem. Mereka juga bertanggung jawab untuk memberikan sokongan kepada kumpulan yang membawa budaya popular tradisional, di mana sudah ada 27 di seluruh wilayah nasional. Pada tahun 2006, 987.105 aktiviti kemasyarakatan dilakukan di Cuba, yang dilakukan oleh rumah-rumah dan majlis-majlis popular di atas. Untuk mempertahankan tingkat kualitas yang disebutkan, menurut CNCC, pihaknya menekankan pekerjaannya untuk mempromosikan lokakarya penghargaan dan penciptaan, selalu dengan mempertimbangkan preferensi daerah, yang bervariasi seperti selera penduduk Kuba.Untuk menyalurkan karya ini, katanya, ada pusat wilayah dan wilayah yang memiliki mekanisme yang disetujui oleh Majlis Nasional Rumah Budaya.

327 rumah budaya yang tersebar di seluruh negara, terdapat 314 rumah yang beroperasi sepenuhnya. Tidak seperti Havana, di mana seniman-seniman hebat di negara ini biasanya tinggal, rumah-rumah budaya di wilayah-wilayah adalah asas program budaya tempatan. Oleh kerana 327 rumah budaya tersebar di seluruh negara, terdapat 314 rumah yang beroperasi sepenuhnya. Tidak seperti Havana, di mana seniman-seniman hebat di negara ini biasanya tinggal, rumah-rumah budaya di wilayah-wilayah adalah asas program budaya tempatan. Oleh itu, Cuba lebih ketat dengan latihan peminat di tempat-tempat tersebut.

Di tempat duduk asal Hato El Ciego dan di sebelah lebuh raya tengah ke Vuelta Abajo di dalam hutan pinus yang indah, sebuah pidato dibuat pada tahun 1705 yang kemudian menjadi "Curato de Monte" dan pada tahun 1735 ia akan menjadi Chaplaincy sehingga ia dimiliki gereja sendiri di bawah gelaran Jesus of Nazarene. Curato ini dikenali dengan nama "El Ciego del Nazareno" atau "Jesús Nazareno del Ciego". Ini terdiri dari rumah pertanian yang baru, dengan susun atur bandar tertentu untuk tahun 1760.

Menurut Esteban Pichardo dalam karyanya "Geografi Pulau Cuba" yang diterbitkan pada tahun 1854, dia menyatakan bahawa:

(…) “Lebih dari dua abad yang lalu, menurut tradisi, ada sebuah Gereja di tempat duduk Hato El Ciego, dari sumber tempatnya sekarang. Pada tahun 1705, ketika Don Gaspar de la Cruz adalah penyewa, kebakaran menyebabkan pemindahannya ke rumah ladang yang mulai berkembang ”(Pichardo, 1854)

Tradisi lisan menegaskan semula anotasi ini sejak seorang mandor dari El Ciego hacienda bernama Pedro Gaspar Hernández mengubah nama keluarga menjadi la Cruz, sehingga menimbulkan perayaan pada 3 Mei Jesús de Nazareno dan memindahkan Misa Kudus dan rumah pertanian asal, setelah api menuju ke margin. Di sebelah timur sungai, tempat yang memberi laluan kepada sebuah pertubuhan dan kandang bernama Los Palacios di tebing yang lain.

Pada 30 Mac 1735, dengan perakuan bukti dari Ibu Novicia Maria del Tránsito, penganut agama Biara Santa Catalina de Zena di kota San Cristóbal de La Habana, mengatur beberapa warisan dan memerintahkan penubuhan sebuah rumah pendeta di El Hato El Ciego ”(Pendaftaran Hartanah Perbandaran. Los Palacios)

Pada 12 Jun 1764, Agustin Morell de Santa Cruz, Uskup Kuba, menyampaikan kepada raja sebuah projek terperinci untuk membahagikan keuskupan Kuba menjadi tiga bahagian, di mana dia menyedari bahawa dari sembilan belas paroki di pergunungan, El Ciego adalah satu, dan Dia menyatakan bahawa pusat bandar kecil sudah dipromosikan di dalamnya.

Semua bibliografi yang diteliti menyebutkan pendirian Los Palacios pada tahun 1760, di tanah Hato El Ciego, di tebing sungai Macurijes dan pada tahun 1763 para biarawati dari Biara Santa Catalina de Zena, menghasilkan dua kavaleri tanah untuk urbanisasi bandar dan pembinaan gereja paroki.

Beberapa generasi telah bertanya-tanya dan bertanya tentang asal usul nama kota Los Palacios. Dari tradisi lisan, diketahui bahawa di tebing barat sungai, sebuah keluarga di istana-istana menetap di dekat rumah ladang yang baru mempunyai sebuah kedai dengan keadaan tempat tinggal dan menjadi kebiasaan bagi semua pelancong dan jiran untuk mula menyebutnya Los Palacios. Di samping itu, disinggung bahawa nama Los Palacios berasal dari keluarga pendatang yang berasal dari Los Palacios de Sevilla, di Sepanyol dan menuntut nama ini yang menjadikannya nama terakhir mereka.

Dalam kesaksian, kejelasan diperoleh “… Saya adalah keturunan dari nama keluarga asalnya yang memberikan nama kota Los Palacios dan ini disebabkan oleh kerabat datuk buyut saya bernama Martín Palacios yang, bersama keluarganya, melihat dirinya sebagai pemilik banyak tanah di sini dan dia memiliki tempat penempatan dan kandang di sebelah barat sungai. Saya ingat bahawa ayah dan paman saya banyak bercakap dengan saya mengenai seorang imam yang juga keturunan bernama José Palacios, yang sangat terkenal. Supaya anda mengetahui nama belakang Palacios, seseorang dapat menemuinya hari ini di mana sahaja anda mahu ”(Palacios, 1993)

Yayasan pusat populasi baru: San Diego, Paso Real de San Diego, San Diego de los Baños dan Isabela

San Diego de los Baños (1844): Sebagai acara luar biasa pada peringkat ini yang menandakan permulaan pusat populasi baru, asas rasmi Paso Real de San Diego dan San Diego de Los Baños dibezakan, proses yang saling berkaitan, kerana:

"(…) Dinyatakan bahawa pemberian yang diberikan oleh dewan kota Havana yang sangat terkenal pada 31 Mac 1632 kepada Pemegang Amanah Don Diego de Sayas y Soto ditubuhkan sebagai tempat duduk di sebelah genangan dua belas telapak tangan dan mogote: Güira, bertahun-tahun kemudian, iaitu, pada 18 April 1687, satu badan dibentuk dengan Hato San Pedro de la Galeras dan realengos: La Soledad dan Candelaria oleh Don Luis López del Río, yang kemudian dimasukkan dalam konsesi Corral Caiguanabo de penggantian Don Luis Martín Pedroso ”(MINSAP, 1974)

Setelah meneliti karya “Sejarah Kuba oleh Ricardo V. Rouset, nampaknya Corral Santa Rosa atau San Diego de Los Baños digabungkan pada 31 Mac 1632, oleh Francisco Martínez dan, di sisi lain, bahawa Corral San Diego diberikan atau Don Diego Sayas pada 30 Oktober 1671 ″ (Rouset)

Tranquilino Sandalio de Noda pada tahun 1843, menjelaskan hak milik tanah seperti berikut:

"(…) Untuk keterangan mengenai fail kes yang dibentuk di Kota Havana pada tahun l822, sebelum Manuel de Linares, notaris, dihadiri oleh Don Francisco Castellón, walikota biasa dan wilayahnya, bahawa konteksnya adalah perintah untuk membenarkan bahawa anda bersikeras sebagai saksi di kota itu bahawa laman web dan Hato de San Pedro de Dayaniguas itu dimiliki oleh Fernando Galgo, jiran yang menjadi miliknya dan pemiliknya yang memberinya mahar kepada Doña Beatriz Calvo, anak perempuannya ketika dia menikah dengan Don Diego de Zayas, datukmu dari mana Don Fernando de Zayas mewarisi ayahmu dan akan memilikinya, sekarang kamu pergi sebagai anak dan pewarisnya dan bahawa kamu juga pemilik dan pemilik laman web Corral yang disebut (San Pedro) Maksudku San Diego (alias Rosa de Izquierdo) diwarisi dari menyatakan Don Diego de Zayas… Kakek… dewan membuat belas kasihan pada tahun enam ratus tiga puluh dua,termasuk kesaksian di atas, langkah-langkah lain, dan pemisahan tanah lain pada masa Don Juan Gutiérrez, yang pertama kali dikurniakan belas kasihan ”(Cuba, Fail 93, Dokumen 6 No. 3.)

Kajian di atas dan kajian yang dilakukan melalui pelbagai sumber sejarah, memungkinkan kita menegaskan bahawa laman web asal yang menerima nama San Diego pertama adalah bekas Laluan Diraja Camino Carretero Central a la Vuelta Abajo, yang dikenali sebagai Paso Real de San Diego (Hari ini Paso Quemado).

Asal penemuan tempat mandi mesti dilihat dalam keseluruhan konteks wilayah berdasarkan legenda yang bertahan hingga kini dengan tradisi lisan; Seorang budak kulit hitam bernama Taita Domingo diusir dari Hacienda San Pedro de las Galeras kerana menderita kusta dan kerana bimbang dia akan menjangkiti anak kapal. Mengembara melalui pergunungan di antara hutan dan gua, dia datang untuk mencari mata air yang luar biasa, yang menyembuhkan penyakitnya yang serius. Sekembalinya ke Hacienda yang besar, pasti mengejutkan tuannya ketika dia menghargai keajaiban penyembuhannya. Sejak itu perairan penambangan perubatan di Sungai Caiguanabo menjadi terkenal.

Sebaliknya, ditegaskan bahawa tempat di mana tempat mandi digunakan untuk mandi sejak 1775 dan pada 22 Mac 1793 Misa pertama dirayakan di Pertapaan Baru, di bawah naungan San Diego de Alcalá, yang ditaja oleh petani. dari Hato de San Pedro de las Galeras dan lokasi tempat mandi, milik Don Mateo Pedroso.

Belum dinyatakan tepat pada waktunya, orang-orang yang memperbaiki peternakan dan pondok pergi ke bilik mandi, walaupun dikatakan bahawa mereka hancur ketika musim berakhir, satu set ini dibuat dengan cara yang tidak teratur dan sedikit demi sedikit inti penduduk mula dipupuk bahawa ia dipanggil San Diego Baths.

Pada tahun 1827, disebabkan oleh kebakaran, Pertapaan menghilang dan pada tarikh itu penyelesaian yang stabil tidak dapat dicapai. Pada tahun 1838, rumah ladang San Diego terdiri daripada 72 rumah lumpur dan guano dan menonjol di dalamnya; 1 apotecary, 4 kedai runcit dan kedai, 5 kedai campuran, kedai roti, kafe biliard, 1 kedai kasut, 1 pertukangan dan 2 kedai tembakau, serta sekolah. Populasi terdiri daripada 72 orang kulit putih, 2 coklat bebas, 10 coklat bebas, 4 coklat budak dan 31 budak perang untuk 119 orang, yang tinggal secara kekal.

Pada tahun 1844 (Tarikh diambil sebagai asas rasmi) Don Luis Pedroso y Echevarría, memahami kelebihan ekonomi yang boleh dibawanya oleh tempat mandi, menjalankan dan menugaskan Juruukur Don Cristóbal Gallegos untuk membuat susun atur bandar dan memulakan dengan persaingan peniaga dan jiran, ganti gubuk lama dengan bangunan baru, memanggil bandar "Baños de San Diego."

Paso Real de San Diego (1820): Seperti yang dijelaskan, kandang yang diperoleh oleh Don Diego de Zayas, yang disebut Santa Rosa de Izquierdo atau San Diego, terletak di titik jalan raya tengah menuju Vuelta Abajo dan jalan lain yang ia pergi dari jeti Cortés ke Sierras del Norte; Zayas sendiri menyerahkan orang suci namanya ke kandang seperti kebiasaan pada zamannya. Ciri-ciri yang terletak di persimpangan jalan-jalan penting ini, memungkinkan pembentukan awal penempatan penduduk Paso Real de San Diego, tempat tinggal wajib untuk pergi mandi, dari awal abad ke-19.

Faktor penting lain adalah tanahnya sangat subur untuk penanaman tembakau, kerana terdiri dari 205 dataran yang subur, juga didedikasikan untuk makanan dan sayur-sayuran, selain memiliki peternakan lembu yang sangat baik yang menentukan dasarnya dengan tata letak kota pada tahun820. “Pada tahun 1838, ada 7 rumah batu di dusun Paso Real de San Diego, 1 di kayu dan 14 di lumpur dan guano. Tempat awam terdiri dari: apotek, toko kelontong dan kedai, 10 kedai campuran, 4 kedai roti, 2 penginapan dan padang rumput, kafe biliar dan tukang besi dan tukang kunci, kedai coklat, pagar kokpit dan jubin atap "(Cuba, "Dana Kerajaan Umum", Fail 263. No. 13460.)

Dalam karya Jacobo De La Pezuela (1863) nampaknya:

(…) "Paso Real de San Diego (ibu kota Parti San Diego Los Baños) dan tempat tinggal biasa kapten pedanya yang berpindah ke kota San Diego pada musim Baños terletak di jalan kerajaan ke Vuelta Abajo di kedua tebing sungai San Diego dan di tanah di seberang nama ini, di tanah yang tegas dan sihat ”(Pezuela, 1863)

La Isabela (1841-1846): … ”La Isabela terletak di lereng selatan kawasan pergunungan utara, medan ketinggian tidak teratur dan di ruang 2 caballerias tanah dari kandang San Bartolomé yang dirobohkan, sekitar setengah liga di selatan tempat duduknya bahawa pada pertengahan abad kesembilan belas mereka milik Santiago Gutiérrez de Celis, yang harus mengambilnya dari biara Santo Domingo. Rumah ladang itu dimandikan di sebelah baratnya oleh sungai namanya Isabela (nama yang diberikan kepada rumah ladang dan sungai itu untuk menghormati Ratu Elizabeth). Sungai di mana kiasan dibuat adalah Santo Domingo atau Bacunagua, yang berfungsi sebagai sumber bekalan air kepada penduduk setempat "(Cuba," Gobierno General ", File 262, No.13460.)

Asasnya, walaupun tidak tepat, adalah setelah tahun 1841 dan sebelum tahun 1846. Untuk tarikh terakhir ini, ia mempunyai 14 rumah kayu dan 6 rumah lumpur dan guano dan beberapa bangunan dengan kira-kira 43 penduduk, angka yang menjelang tahun 1853 cenderung menurun sehingga mereka hilang, diabaikan sebab-sebabnya.

Manifestasi budaya pertama di perbandaran Los Palacios

Unsur-unsur budaya di wilayah ini berasal serentak dengan proses kependudukan, diketahui bahawa yang pertama menetap di negeri kita adalah monteros dan sabaneros dan jelas bahawa mereka harus membina peternakan atau pondok dan minimum peralatan yang membentuk trousseau mereka, Ungkapan budaya material mereka, tentu saja, disesuaikan dengan lingkungan sekitarnya. Budak-budak kulit hitam juga memberi kami unsur-unsur yang sah dari budaya material dan rohani mereka sejak awal.

Manifestasi muzikal pertama dikaitkan dengan pekerjaan dan kepercayaan, serta penggembalaan lembu:

Contoh ingin tahu di mana asimilasi unsur budaya yang berasal dari Sepanyol oleh orang kulit hitam dihargai dengan jelas, adalah Conga kesepuluh berikut . (Lihat lampiran 1)

Guateque atau Canturía adalah bentuk khas yang paling meriah dan meluas di ladang. Mereka secara amnya dipersembahkan pada hujung minggu dan gitar adalah alat muzik yang terbaik. Bentuk strofik menggunakan sepersepuluh dari Hispanik dan bahawa di mulut penyanyi ia mendapat selebriti kekal, sehingga hari ini merupakan ungkapan akar yang paling besar di kalangan penduduk luar bandar.

Sejak separuh kedua abad ke-18, pesta besar yang berkaitan dengan perayaan Santa Cruz diadakan di Los Palacios, di mana penduduk dari semua wilayah menghadiri. Ini diadakan pada 3 Mei setiap tahun, disertai dengan perarakan dengan gambar Yesus dari Nazarene yang, meninggalkan gereja, berjalan melalui kampung.

Di San Diego de los Baños perayaan-perayaan yang paling terkenal sejak akhir abad ke-19 adalah berkaitan dengan penaung orang San Diego de Alcalá dan diadakan pada 13 November. Untuk ini, para pedagang menghiasi tempat tinggal mereka dengan daun guano dan cañabravas dan ruang tertutup untuk menawarkan makanan dan minuman, membiarkan kawasan tarian percuma, yang biasanya berlangsung pada waktu malam. Tetapi kerana ciri-ciri tempat itu, pada musim panas pesta-pesta lain diatur di mana hiburan itu menyemarakkan kehidupan para pemandian dan jiran.

Di Paso Real de San Diego, perayaan tidak mempunyai hari yang ditentukan, kerana perayaan ini diadakan ketika jiran-jiran menaja ia, yang menonjol antara lain, permainan gunung dan kantur.

Lagu, legenda, ucapan, tarian, permainan, tradisi terbentuk, di bawah simbiosis proses transkulturasi, yang merupakan manifestasi budaya tempatan yang pertama kali dipraktikkan, yang tidak berbeza dengan yang serupa di Vuelta Abajo.

Bentuk manifestasi budaya dan jenis tradisi yang dipraktikkan di wilayah ini sangat beragam. Orang kulit hitam, dengan warisan orang kaya mereka yang berasal dari Afrika, membuat festival Bembé, berlatih tarian atau tarian di mana mereka memanggil orisanya seperti yang didedikasikan untuk Eleguá, Obatalá, Changó, Ogún, Yemayá, BabalúAyé, Zarabanda, Orula, Ochún, Oyá, Ochosi, Argayú, las Jimaguas dan lain-lain.

Pesta terkenal lain yang diadakan di kawasan itu ialah Drum Yuca dan tarian tongkat yang disebut, yang menonjolkan Palo dengan pita dan El Tornillo, yang diamalkan oleh orang kulit hitam dan budak yang dibebaskan. Pesta dan tarian dihadiri oleh orang-orang asal Canarian.

Tradisi berakar umbi bertahan dalam ingatan popular, seperti apa yang disebut "perlumbaan gelanggang" yang kembali ke tradisi ternak kita, seperti yang dilakukan oleh penunggang kuda dan penunggang yang mahir, serta sebilangan besar petani dengan semangat mereka.

Permainan tradisional lain adalah Palo Encebado, Cucaña, Palo Buried, Puerco Encebado, lumba kuda (bebas dan dengan kereta), menunggang lembu, pautan ternak, dll.

Banci tahun 1863 menunjukkan bahawa Los Palacios mempunyai 6 pemuzik, 5 berkulit putih dan 1 hitam, tetapi yang menggambarkannya dalam pekerjaan atau perdagangan di bandar ini. Sebutan juga dibuat dari 35 jahitan, 25 putih dan 10 hitam, 14 penenun topi, 12 putih dan 2 orang kulit hitam. Manifestasi ini menimbulkan amalan muzik popular dan kraf tradisional.

Guayaberas istana terkenal dengan menggunakan kain yang diimport dan benang katun dan linen, kancing tulang, kura-kura dan balang, kerana dari paruh kedua abad ke-19 terdapat rujukan untuk pelaut yang didedikasikan untuk tugas-tugas ini.

Tradisi budaya semakin berakar pada populasi dan ahli politik yang bertugas mencari tujuan menguntungkan tarian, pesta, pameran dan festival dengan alasan memperuntukkan keuntungan untuk kerja amal. Mengingat keadaan yang tidak menentu dari banyak keluarga di ladang, mereka dipimpin untuk mengadakan tarian atau pesta yang disebut "bermanfaat" dengan tujuan mengumpulkan dana untuk penyembuhan orang yang sakit.

Di Paso Real, tarian Dove disebut menjadi terkenal, yang diadakan pada tarikh apa pun sepanjang tahun dan sebagai syarat para peserta harus memakai pakaian putih. Gitar, canturia, ayam jantan, permainan meja juga menonjol, di mana beragam tawaran makanan dan minuman Creole tidak kurang.

Di San Diego de los Baños pada tahap ini, akhbar bebas "El Látigo" diterbitkan, yang disiarkan pada 15 dan 30 setiap bulan. Ini mengekalkan format jenis tabloid dan dari sudut konseptual sangat menarik untuk menemukan ungkapan progresif, seperti sepersepuluh dari sifat kritikal yang berjudul "Mari kita membayar gaji kita." Dari komposisi ini diambil satu yang merangkum maksud pengarangnya, yang menandatanganinya dengan nama samaran "El mockingbird Sandieguero". (Lihat lampiran 2)

Dalam budaya, antara tahun 1928 dan 1930 kumpulan muzik "Sonora Cubana" dan "Unión Palaceña" oleh Basilio Gálvez didirikan. Antara tahun 1934 dan 1935, kumpulan "Conjunto Occidental" dan "El Hatuey" diciptakan, genre yang paling banyak dipupuk terus menjadi Son dan Guaracha, dan juga Bolero. Kumpulan-kumpulan ini tidak mendapat dukungan pemerintah, karena mereka tampil di pesta tarian yang menganjurkan syarikat atau individu persendirian. Dalam tarian umum ruang dibahagi untuk orang kulit hitam dan kulit putih sebagai ungkapan rasisme yang dikenakan oleh penganjurnya. Pembentukan masyarakat rekreasi: "Hispanic-Cuban Club" untuk orang kulit putih dan "New Society" Era untuk orang kulit hitam masuk ke dalam bidang budaya masa untuk keluarga terkaya. Di San Diego de los Baños, Lions Club ditubuhkan dengan keahlian yang dikurangkan.Ia adalah masa ketika ruangan untuk tayangan filem senyap dimulai, menciptakan dua di Los Palacios, satu di Paso Real dan satu di San Diego de Los Baños.

The budaya mendapat terkenal baru pada tahun 1950 majalah mencipta "The Palaceño" diasaskan pada yang inisiatif guru dan pendidik Evelio Veliz Medina dan rakan usaha sama terdekatnya Felix Ortega Fuster, Andres Lopez Capote (jurugambar), Margarita Barroso Viñas, Ephrem Toledo Valdés, Rafael R. Robaina Muñoz, antara lain. Laporan dan catatan sosialnya mendekati karya tempatan. Pada tahun 1958, ia memperoleh nama "Sol", "La Revista de Vueltabajo", diterbitkan setiap bulan dengan edaran 3,000 salinan, meliputi seluruh provinsi, memiliki koresponden di masing-masing kota. Cetakan dibuat di bengkel Hermanos Trujillos di Artemisa.

Kemunculan dan penganjuran festival popular tradisional istana yang tidak ada di perbandaran Los Palacios.

Pesta istana yang tidak hadir menjadi acara dimensi popular yang hebat dalam tempoh 1925-1959. Mereka diadakan di bawah mandat walikota Pedro Liz Cabezas, ketika dia menghidupkannya semula, mengaturnya di kawasan kejiranan yang dibuat mengikut identiti budaya seperti Cina, Sepanyol, Afrika dan Kuba, selalu menjadi kenyataan pada 1, 2 dan 3 Boleh, hanya ada perayaan agama dan tidak popular. Setelah berjalan kaki dari santo pelindung, festival popular bermula.

Kawasan-kawasan yang dipilih untuk mewujudkannya adalah jalan-jalan dekat perkumpulan, taman gereja, stadium bola atau jalan-jalan utama di bandar ini. Kawasan perayaan dipagari dengan guano, hanya meninggalkan pintu masuk dan pintu keluar. Bayaran masuk dikenakan pada harga yang dapat berkisar antara sepuluh sen hingga satu peso, dan merupakan salah satu dari banyak cara yang digunakan untuk mengumpulkan dana. Kegiatan yang mencirikan perayaan ini sangat bervariasi, bunga api, sasaran, deringan loceng, tombolas, tandas, tarian, penganjuran rombongan, pertunjukan anak-anak, rodeo, pameran kuda dan pertandingan. Yang menjadikan perayaan ini paling penting bagi orang-orang pada tahun-tahun itu.

Pada masa ini pesta istana yang tidak hadir dirayakan di komuniti dan di majlis-majlis popular, ia dianjurkan oleh penganjur komuniti bersama dengan para pengajar, yang menjelaskan dari diagnosis sosiobudaya mereka, rasa, keperluan, tuntutan, Mereka merancang skrip dengan mempertimbangkan sumber daya yang mereka miliki, pengangkutan, audio dan makanan ringan.

Para peminat dipanggil, tenaga pengajar menjelaskan apa yang akan mereka lakukan dalam aktiviti ini, dengan penyertaan majlis teknikal penasihat rumah budaya (metodologi dan ketua) yang misinya adalah untuk menilai mana peminat dan unit seni yang mempunyai kualiti yang mencukupi dan perlu untuk dapat bertindak di hadapan orang ramai dan memisahkan apa yang sesuai dengan setiap aktiviti yang dijalankan jika perlu mengukuhkan pertunjukan dengan unit artistik dan peminat dari wilayah lain, rakan-rakan ini, selain memerhatikan kualiti aktiviti, menekankan repertoar tradisi masyarakat dan kerana prinsip-prinsip dasar budaya Kuba dipenuhi: dengan revolusi semuanya menentang revolusi tidak ada, pada akhirnya aktiviti itu dinilai dengan mengambil kira kostum, audisi, unjuran peminat,organisasi dan kualiti orang ramai.

KESIMPULAN

Tinjauan bibliografi mengenai rujukan teoritis yang berkaitan dengan topik penyelidikan, memungkinkan kita memahami bahawa perayaan, tradisi, dan budaya popular dan tradisional adalah ungkapan identiti kolektif dan intipati identiti nasional dan sosiobudaya yang paling autokthon.

BIBLIOGRAFI

  • Álvarez de Zayas, C. M & Sierra, VM (1992). Penyelidikan saintifik dalam masyarakat pengetahuan. Havana. Editorial Ilmu SosialArjona Marta. (1986). Warisan Budaya dan Identiti. Havana. Editorial Ciencias Sociales.autores, C. d. (2002). Atlas Etnografi Cuba. Havana.Bayer. (1992) Persidangan Dunia UNESCO mengenai Dasar Kebudayaan "Memikirkan semula Pembangunan", 1988-1997). (nd). Cuba, AN (Fail 263. No. 13460.). "Dana Kerajaan Umum". Cuba, AN (sf). "Gobierno General", Fail 262, No.13460.Cuba, AN (Fail 93, Nombor Panggilan 6 No 3.). "Fondo Realengo",.D., BA (1998) Sosiologi budaya.. Havana.: Editorial Ciencias Sociales. Diez Hurtado, A. (nd). Pesta Penaung dan Penentuan Semula Identiti di Andes Tengah. Lima: PUCP (Pontifical Catholic University of Peru). Diperoleh daripada Ten.Dollero, Adolfo. 1921. Budaya Cuba. Wilayah Pinar del Río dan evolusinya. La Habana E., U. (no 20, XX, 19). Refleksi mengenai keaslian dan identiti budaya Amerika Latin. Jurnal Sains Sosial Cuba, 1989. F., O. (1963). Titik balas Kuba dari tembakau dan gula. Havana.Feliú, V. (2003). Perayaan dan tradisi Kuba. Havana: Pusat Penyelidikan budaya Cuba Juan Marinello.Feliú, V. (2010). Warisan Hispanik di perayaan Kuba.. Havana: Kementerian Kebudayaan Kedutaan Sepanyol di Cuba García, H. Konsep tradisi. Diterbitkan pada 3 Oktober 2010, dalam Sains Sosial, diekstrak dari http://deconceptos.com/ciencias-sociales/tradicion.García Alonso, M. & Baeza Martín, Cr. (19996): "Model Teoritis untuk Identiti Budaya".Pusat Penyelidikan dan Promosi Kebudayaan "Juan Marinello". Havana.Hart, A. (2000). Politik dan Budaya. Majalah Honda, Januari Mac, J., M. (1996). Amerika kita. Buku nota Martian III. Havana: Editorial Pueblo y Educación.Kluckhohn, AK (2004). Martínez Zamora, L. (2011). Sintesis sejarah perbandaran Los Palacios. Havana, Cuba: Edit. Sejarah.MINSAP, C. d. (1974). Monograf Sejarah San Diego de los Baños. Buku nota Kesihatan Awam 1974. Edisi No. 59. Halaman 13. Palacios, MD (1993). Bukti kehadiran mereka dalam perjuangan anti-machadista dan klandestin di Los Palacios. Los Palacios: arkib Suruhanjaya Sejarah Perbandaran, Paz, F. (25 Februari 2010). Apa itu tradisi. Diakses pada 25 Februari 2013, dari laman web definicionabc: http://www.definicionabc.com/s. Diperolehi dari Apa itu tradisi. Diakses pada 25 Februari,2013, dari laman web definicionabc: http://www.definicionabc.com/s: Paz, F. (14 dari 4 tahun 2011). http://www.definicionabc.com/social/tradicion.php. Diperoleh dari Paz, F. What is Tradition, diterbitkan pada 15 Mac 2010 dalam Sosial: http: //www.definicionabc.com/social/tradicion.php. Pérez, JN (1984). Kesaksian, (Arkib Pengajian Budaya Perbandaran), Sektor Budaya. Istana, hlm.2. Los Palacios. Pezuela, JD (1863). "Kamus Geografi Sejarah dan Statistik Pulau Cuba". Havana: Percetakan Banco Industrial y Mercantil, T. IV, hlm. 173. Picardo, E. (1854). Geografi Pulau Cuba. Havana: Editorial La Habana. Pichardo, E. (1854). "Geografi Pulau Cuba". Havana: Editorial La Habana. Pendaftaran Harta Perbandaran Los Palacios, TI (sf). Rosental, M. dan. (1965).Kamus falsafah Soviet. Montevideo, Argentina: Edit. United Peoples.Rouset, RV (sf). "Sejarah Cuba". "Sejarah Cuba". Hlm 19, 27 Sánchez, R. (25 de Sánchez, R. (nd). Maksud perayaan. Kelahiran persaudaraan Paskah. L. Februari 2013). Makna pesta. Kelahiran persaudaraan Paskah. l., dari laman web ugr.es: Maksud pesta. Kelahiran http://www.ugr.es/~pwlac/G21_. Diperoleh daripada Sánchez, R. (nd). Makna pesta. Kelahiran persaudaraan Paskah. l. dari Laman web ugr.es: Maksud pesta. Kelahiran http://www.ugr.es/~pwlac/G21_.Schwanitz. (2002).Toro, M. &.- P. (1968). Larousse bergambar kecil. Havana: Edisi Revolusi.Tovar, B. (1985).UNESCO. (2009) Vera Estrada, Ana. (2000):Penyusunan. Pemikiran dan tradisi popular-, kajian identiti budaya Cuba dan Amerika Latin. Pusat penyelidikan dan pengembangan budaya Juan Marinello. Havana. Williams et al. (1981). Williams et al., 1. (sf). Williams, R. (25 Februari 1928). Budaya: sosiologi komunikasi dan seni. Surat khabar Heraldo Pinareño, h. hlm. 3.Zamora Fernández, Rolando (1994): "Catatan untuk Kajian Identiti Kuba". Pusat Penyelidikan dan Promosi Kebudayaan "Juan Marinello". Havana.Surat khabar Heraldo Pinareño, h. hlm. 3.Zamora Fernández, Rolando (1994): "Catatan untuk Kajian Identiti Kuba". Pusat Penyelidikan dan Promosi Kebudayaan "Juan Marinello". Havana.Surat khabar Heraldo Pinareño, h. hlm. 3.Zamora Fernández, Rolando (1994): "Catatan untuk Kajian Identiti Kuba". Pusat Penyelidikan dan Promosi Kebudayaan "Juan Marinello". Havana.

LAMPIRAN

Lampiran No. 1.

Conga Kesepuluh

Saya menyemai luculucu saya

Ubi keledek, cuka

Saya menanam bijan saya

Ribut saya membusuk

Babi saya mati

Mare patah kaki

Bohío murah

Dan tapak tangan pecah babi

Sekarang kulit itu hilang

Mari menggali dengan rasa saya. (Pérez, 1984)

Luculucu (conuco), Chiquero (kandang babi), Cata (rumah), kulit Le (mencambuknya).

Lampiran No. 2.

Komposisi dengan nama samaran "The Mockingbird Sandieguero".

Carlos Miguel yang dihormati, setiausaha yang dihormati, Kenapa gaji saya

yang lain mesti mengambilnya?

Hari ini saya ingin memberitahu anda

daripada di San Diego, di kuari

ada kontraktor garang

tidak mahu membayar kita

mereka pergi tanpa memberi kita

kepuasan pun tidak.

Muat turun fail asal

Tindakan untuk menghidupkan kembali festival popular tradisional dalam komuniti Cuba